וְהִקְטַרְתָּ֤ אֶת־כָּל־הָאַ֨יִל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֔וחַ אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה הֽוּא׃
And you shall burn the entire ram on the altar; it is a burnt offering to YHWH, a pleasing aroma, a fire offering to YHWH.
Morphology
- וְהִקְטַרְתָּ֤ (ve-hiqtarta) – Root: קטר (q-t-r); Form: Conjunction + Verb, hifil perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall burn (as incense).”
- אֶת־כָּל־הָאַ֨יִל֙ (et-kol-ha-ayil) – Root: איל (ʾ-y-l); Form: Direct object marker + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The entire ram.”
- הַמִּזְבֵּ֔חָה (ha-mizbeaḥah) – Root: מזבח (m-z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “On the altar.”
- עֹלָ֥ה (olah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A burnt offering.”
- ה֖וּא (hu) – Form: Pronoun, third person masculine singular; Translation: “It is.”
- לַֽיהוָ֑ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To YHWH.”
- רֵ֣יחַ (rei’aḥ) – Root: ריח (r-y-ḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “A pleasing aroma.”
- נִיחֹ֔וחַ (niḥo’aḥ) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A soothing smell.”
- אִשֶּׁ֥ה (isheh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A fire offering.”
- לַיהוָ֖ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To YHWH.”
- הֽוּא (hu) – Form: Pronoun, third person masculine singular; Translation: “It is.”