וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבֹּו֙ וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל־נְתָחָ֖יו וְעַל־רֹאשֹֽׁו׃
And you shall cut the ram into its pieces, and you shall wash its entrails and its legs, and you shall place them upon its pieces and upon its head.
Morphology
- וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל (ve-et-ha-ayil) – Root: איל (ʾ-y-l); Form: Conjunction + Direct object marker + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And the ram.”
- תְּנַתֵּ֖חַ (tenattaḥ) – Root: נתח (n-t-ḥ); Form: Verb, piel imperfect, second person masculine singular; Translation: “You shall cut.”
- לִנְתָחָ֑יו (li-netaḥav) – Root: נתח (n-t-ḥ); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Into its pieces.”
- וְרָחַצְתָּ֤ (ve-raḥatsta) – Root: רחץ (r-ḥ-ṣ); Form: Conjunction + Verb, qal perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall wash.”
- קִרְבֹּו֙ (kirbo) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Its entrails.”
- וּכְרָעָ֔יו (u-keraʿav) – Root: כרע (k-r-ʿ); Form: Conjunction + Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “And its legs.”
- וְנָתַתָּ֥ (ve-natatta) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, qal perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall place.”
- עַל־נְתָחָ֖יו (ʿal-netaḥav) – Root: נתח (n-t-ḥ); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Upon its pieces.”
- וְעַל־רֹאשֹֽׁו (ve-ʿal-rosho) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Conjunction + Preposition + Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “And upon its head.”