Exodus 32:24

וָאֹמַ֤ר לָהֶם֙ לְמִ֣י זָהָ֔ב הִתְפָּרָ֖קוּ וַיִּתְּנוּ־לִ֑י וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ בָאֵ֔שׁ וַיֵּצֵ֖א הָעֵ֥גֶל הַזֶּֽה׃

And I said to them, ‘Who has gold?’ They removed it and gave it to me, and I cast it into the fire, and this calf came out.”

 

Morphology

  1. וָאֹמַ֤ר (vaʾomar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “And I said”; Notes: Refers to Aharon speaking to the people.
  2. לָהֶם֙ (lahem) – Root: ל (l); Form: Preposition + Pronoun, 3mp; Translation: “To them”; Notes: Refers to the people of Yisra’el.
  3. לְמִ֣י (lemi) – Root: מי (m-y); Form: Preposition + Interrogative pronoun; Translation: “Who has”; Notes: Aharon inquires about ownership of gold.
  4. זָהָ֔ב (zahav) – Root: זהב (z-h-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Gold”; Notes: Refers to the material requested by Aharon.
  5. הִתְפָּרָ֖קוּ (hitparaku) – Root: פרק (p-r-q); Form: Verb, Hithpael, Perfect, 3mp; Translation: “They removed”; Notes: Describes the act of taking off gold ornaments.
  6. וַיִּתְּנוּ־ (vayittenu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “And they gave”; Notes: Refers to the people handing the gold to Aharon.
  7. לִ֑י (li) – Root: ל (l); Form: Preposition + Pronoun, 1cs; Translation: “To me”; Notes: Refers to Aharon receiving the gold.
  8. וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ (vaʾashlikhehu) – Root: שלך (sh-l-k); Form: Conjunction + Verb, Hiphil, Imperfect, 1cs + Pronoun, 3ms suffix; Translation: “And I cast it”; Notes: Refers to Aharon throwing the gold into the fire.
  9. בָאֵ֔שׁ (baʾesh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Preposition + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “Into the fire”; Notes: Indicates where the gold was thrown.
  10. וַיֵּצֵ֖א (vayetze) – Root: יצא (y-ṣ-ʾ); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “And it came out”; Notes: Refers to the calf emerging from the fire.
  11. הָעֵ֥גֶל (haʿegel) – Root: עגל (ʿ-g-l); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The calf”; Notes: Refers to the golden calf.
  12. הַזֶּֽה׃ (hazzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Emphasizes the specific calf.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.