Exodus 33:6

וַיִּֽתְנַצְּל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־עֶדְיָ֖ם מֵהַ֥ר חֹורֵֽב׃

And the children of Yisra’el stripped themselves of their ornaments from Mount Ḥorev.

 

Morphology

  1. וַיִּֽתְנַצְּל֧וּ (vayitnatzlu) – Root: נצל (n-ṣ-l); Form: Verb, Hithpael, Imperfect, 3mp; Translation: “And they stripped themselves”; Notes: Indicates the action of the Israelites removing their ornaments.
  2. בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל (bene-Yisraʾel) – Root: בן (b-n) + ישׂראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Noun, masculine plural construct + Proper noun; Translation: “The children of Yisra’el”; Notes: Refers to the Israelite people.
  3. אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Particle; Translation: [No direct translation]; Notes: Marks the definite direct object “their ornaments.”
  4. עֶדְיָ֖ם (ʿedyam) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Noun, masculine singular construct + Pronoun, 3mp suffix; Translation: “Their ornaments”; Notes: Refers to the jewelry or adornments of the Israelites.
  5. מֵהַ֥ר (mehar) – Root: הר (h-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “From Mount”; Notes: Indicates the location, Mount Ḥorev.
  6. חֹורֵֽב (Ḥorev) – Root: חורב (ḥ-w-r-b); Form: Proper noun; Translation: “Ḥorev”; Notes: The mountain associated with the giving of the Torah.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.