Exodus 35:19

אֶת־בִּגְדֵ֥י הַשְּׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ אֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֨דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃

The garments of service to minister in the holy place, the holy garments for Aharon the priest, and the garments for his sons to serve as priests.’”

 

Morphology

  1. אֶת־בִּגְדֵ֥י (et-bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Direct object marker + masculine plural construct; Translation: The garments of; Notes: Refers to clothing designated for specific sacred purposes.
  2. הַשְּׂרָ֖ד (ha-serad) – Root: שרד (s-r-d); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: The service; Notes: Indicates garments used for ministerial duties.
  3. לְשָׁרֵ֣ת (le-shareit) – Root: שרת (sh-r-t); Form: Preposition + Piel infinitive construct; Translation: To minister; Notes: Describes the function or purpose of the garments.
  4. בַּקֹּ֑דֶשׁ (ba-qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Preposition + masculine singular noun with definite article; Translation: In the holy place; Notes: Refers to the sacred space where service is performed.
  5. אֶת־בִּגְדֵ֤י (et-bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Direct object marker + masculine plural construct; Translation: The garments of; Notes: Specifies priestly clothing for Aharon.
  6. הַקֹּ֨דֶשׁ֙ (ha-qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: The holy; Notes: Highlights the sanctified nature of the garments.
  7. לְאַהֲרֹ֣ן (le-Aharon) – Root: אהרן (’h-r-n); Form: Preposition + proper noun; Translation: For Aharon; Notes: Specifies the high priest.
  8. הַכֹּהֵ֔ן (ha-kohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: The priest; Notes: Title of Aharon as the primary minister in the sanctuary.
  9. וְאֶת־בִּגְדֵ֥י (ve-et-bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Conjunction + direct object marker + masculine plural construct; Translation: And the garments of; Notes: Refers to the garments for Aharon’s sons.
  10. בָנָ֖יו (banav) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural noun with third-person singular suffix; Translation: His sons; Notes: Refers to the sons of Aharon who will serve as priests.
  11. לְכַהֵֽן (le-kahein) – Root: כהן (k-h-n); Form: Preposition + Piel infinitive construct; Translation: To serve as priests; Notes: Describes the purpose of the garments for Aharon’s sons.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.