Exodus 37:17

וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַמְּנֹרָ֖ה זָהָ֣ב טָהֹ֑ור מִקְשָׁ֞ה עָשָׂ֤ה אֶת־הַמְּנֹרָה֙ יְרֵכָ֣הּ וְקָנָ֔הּ גְּבִיעֶ֛יהָ כַּפְתֹּרֶ֥יהָ וּפְרָחֶ֖יהָ מִמֶּ֥נָּה הָיֽוּ׃

And he made the menorah of pure gold, hammered work. He made the menorah, its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were from it.

 

Morphology

  1. וַיַּ֥עַשׂ (vaya’ase) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Verb, imperfect, 3rd person singular; Translation: “And he made”; Notes: Describes the action of making the menorah.
  2. אֶת־הַמְּנֹרָ֖ה (et hamenorah) – Root: מנורה (m-n-r-h); Form: Direct object marker + noun, feminine singular; Translation: “The menorah”; Notes: Refers to the sacred lampstand.
  3. זָהָ֣ב (zahav) – Root: זהב (z-h-b); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Gold”; Notes: Refers to the material of which the menorah is made.
  4. טָהֹ֑ור (tahor) – Root: טהור (t-h-r); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Pure”; Notes: Refers to the purity of the gold used.
  5. מִקְשָׁ֞ה (mikshah) – Root: קשׁה (k-ś-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Hammered work”; Notes: Describes the technique used in making the menorah.
  6. עָשָׂ֤ה (asah) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Verb, imperfect, 3rd person singular; Translation: “He made”; Notes: Refers to the craftsmanship involved in the menorah’s construction.
  7. יְרֵכָ֣הּ (yerekah) – Root: ירך (y-r-k); Form: Noun, feminine singular, possessive suffix; Translation: “Its base”; Notes: Refers to the base of the menorah.
  8. וְקָנָ֔הּ (veqanah) – Root: קנה (q-n-h); Form: Conjunction + noun, masculine singular, possessive suffix; Translation: “Its shaft”; Notes: Refers to the central shaft of the menorah.
  9. גְּבִיעֶ֛יהָ (gevi’eha) – Root: גביע (g-b-ʿ); Form: Noun, masculine plural, possessive suffix; Translation: “Its cups”; Notes: Refers to the cups of the menorah used to hold oil or light.
  10. כַפְתֹּרֶ֥יהָ (kaftoreha) – Root: כפתור (k-p-t-r); Form: Noun, masculine plural, possessive suffix; Translation: “Its knobs”; Notes: Refers to the knobs or decorative elements of the menorah.
  11. וּפְרָחֶ֖יהָ (ufrachaha) – Root: פרח (p-r-ḥ); Form: Noun, masculine plural, possessive suffix; Translation: “Its flowers”; Notes: Refers to the flower-like ornaments of the menorah.
  12. מִמֶּ֥נָּה (mimena) – Root: מנ (m-n); Form: Preposition + pronoun, feminine singular; Translation: “From it”; Notes: Refers to the fact that all parts of the menorah are made from the same material.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.