Exodus 40:12

וְהִקְרַבְתָּ֤ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְרָחַצְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃

And you shall bring Aharon and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them with water.

 

Morphology

  1. וְהִקְרַבְתָּ֤ (vehikrabta) – Root: קרב (q-r-b); Form: Verb, Hifil perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And you shall bring near.”
  2. אֶֽת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: (Not translated).
  3. אַהֲרֹן֙ (Aharon) – Root: None; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Aharon.”
  4. וְאֶת־ (ve-et) – Root: None; Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “And.”
  5. בָּנָ֔יו (banav) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His sons.”
  6. אֶל־ (el) – Root: None; Form: Preposition; Translation: “To.”
  7. פֶּ֖תַח (petach) – Root: פתח (p-t-ch); Form: Noun, masculine singular; Translation: “The entrance.”
  8. אֹ֣הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Tent of.”
  9. מֹועֵ֑ד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Meeting.”
  10. וְרָחַצְתָּ֥ (verachatsta) – Root: רחץ (r-ch-ts); Form: Verb, Qal perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And you shall wash.”
  11. אֹתָ֖ם (otam) – Root: None; Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “Them.”
  12. בַּמָּֽיִם (bamayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Noun, masculine plural with preposition בְּ; Translation: “With water.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.