Exodus 40:17

וַיְהִ֞י בַּחֹ֧דֶשׁ הָרִאשֹׁ֛ון בַּשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הוּקַ֖ם הַמִּשְׁכָּֽן׃

And it came to pass in the first month, in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֞י (vayehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And it came to pass.”
  2. בַּחֹ֧דֶשׁ (bakhodesh) – Root: חדשׁ (ḥ-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article, in construct; Translation: “In the month.”
  3. הָרִאשֹׁ֛ון (harishon) – Root: ראשׁ (r-ʾ-sh); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “The first.”
  4. בַּשָּׁנָ֥ה (bashanah) – Root: שׁנה (sh-n-h); Form: Noun, feminine singular with definite article, in construct; Translation: “In the year.”
  5. הַשֵּׁנִ֖ית (hashenit) – Root: שׁנה (sh-n-h); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “The second.”
  6. בְּאֶחָ֣ד (be’echad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “On the first.”
  7. לַחֹ֑דֶשׁ (lachodesh) – Root: חדשׁ (ḥ-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article, in construct; Translation: “Of the month.”
  8. הוּקַ֖ם (huqam) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Hophal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “It was erected.”
  9. הַמִּשְׁכָּֽן (hamishkan) – Root: שׁכן (sh-k-n); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The tabernacle.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.