Exodus 5:2

וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה מִ֤י יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶשְׁמַ֣ע בְּקֹלֹ֔ו לְשַׁלַּ֖ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֤א יָדַ֨עְתִּי֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְגַ֥ם אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א אֲשַׁלֵּֽחַ׃

And Pharaoh said, “Who is YHWH, that I should obey His voice to send Yisrael away? I do not know YHWH, nor will I send Yisrael.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect with vav consecutive, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Pharaoh’s response.
  2. פַּרְעֹ֔ה (Parʿoh) – Form: Proper noun; Translation: “Pharaoh”; Notes: Subject of the verb “said.”
  3. מִ֤י (mi) – Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces the rhetorical question.
  4. יְהוָה֙ (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name used in Pharaoh’s question.
  5. אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Links the clause to “Who is YHWH.”
  6. אֶשְׁמַ֣ע (ʾeshmaʿ) – Root: שׁמע (sh-m-ʿ); Form: Qal imperfect, 1cs; Translation: “I should obey”; Notes: Indicates potential or willingness.
  7. בְּקֹלֹ֔ו (beqolo) – Root: קול (q-l); Form: Noun, singular construct with 3ms suffix; Translation: “To His voice”; Notes: Refers to the command of YHWH.
  8. לְשַׁלַּ֖ח (leshallach) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Piel infinitive construct; Translation: “To send”; Notes: Describes Pharaoh’s potential action.
  9. אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל (et-Yisrael) – Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Yisrael”; Notes: Object of “to send.”
  10. לֹ֤א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  11. יָדַ֨עְתִּי֙ (yadaʿti) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Qal perfect, 1cs; Translation: “I know”; Notes: Refers to Pharaoh’s ignorance of YHWH.
  12. אֶת־יְהוָ֔ה (et-YHWH) – Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “YHWH”; Notes: Object of “I know not.”
  13. וְגַ֥ם (vegam) – Form: Conjunction; Translation: “Nor”; Notes: Adds to Pharaoh’s rejection.
  14. אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל (et-Yisrael) – Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Yisrael”; Notes: Object of the next verb.
  15. לֹ֥א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the action “will send.”
  16. אֲשַׁלֵּֽחַ (ʾashalleach) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Piel imperfect, 1cs; Translation: “I will send”; Notes: Pharaoh’s refusal to act.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.