וַיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
And Parʿo’s heart was hardened, and he did not listen to them, as YHWH had spoken.
Morphology
- וַיֶּחֱזַק֙ (vayyeḥezaq) – Root: חזק (ḥ-z-q); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And it was hardened”; Notes: Refers to making firm or unyielding.
- לֵ֣ב (lev) – Root: לב (l-v); Form: Noun, ms; Translation: “Heart”; Notes: Refers to the will or inner disposition.
- פַּרְעֹ֔ה (Parʿo) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Parʿo”; Notes: Refers to the Pharaoh of Egypt.
- וְלֹ֥א (velo) – Root: N/A; Form: Negative particle; Translation: “And not”; Notes: Indicates negation.
- שָׁמַ֖ע (shamaʿ) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He listened”; Notes: Refers to heeding or obeying.
- אֲלֵהֶ֑ם (alehem) – Root: N/A; Form: Preposition with 3mp suffix; Translation: “To them”; Notes: Refers to Moshe and Aharon.
- כַּאֲשֶׁ֖ר (kaʾasher) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “As”; Notes: Indicates a comparison or condition.
- דִּבֶּ֥ר (dibber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Verb, Piel, Perfect, 3ms; Translation: “He had spoken”; Notes: Refers to a strong or deliberate speech.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the Tetragrammaton, the name of God.