וְאוּלָ֗ם בַּעֲב֥וּר זֹאת֙ הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ בַּעֲב֖וּר הַרְאֹתְךָ֣ אֶת־כֹּחִ֑י וּלְמַ֛עַן סַפֵּ֥ר שְׁמִ֖י בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
But indeed, for this reason I have allowed you to stand, to show you My power, and so that My name may be declared throughout all the earth.
Morphology
- וְאוּלָ֗ם (ve’ulam) – Root: אולם (ʾ-l-m); Form: Conjunction; Translation: “But indeed”; Notes: Introduces a strong contrast or emphasis.
- בַּעֲב֥וּר (baʿavur) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Preposition; Translation: “For the sake of”; Notes: Indicates purpose or reason.
- זֹאת֙ (zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “This”; Notes: Refers to the preceding events or purpose.
- הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ (heʿemadtikha) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Hifil, Perfect, 1cs + 2ms suffix; Translation: “I have allowed you to stand”; Notes: Indicates a deliberate act by YHWH.
- בַּעֲב֖וּר (baʿavur) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Preposition; Translation: “So that”; Notes: Indicates intent or goal.
- הַרְאֹתְךָ֣ (harʾotkha) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Hifil, Infinitive Construct + 2ms suffix; Translation: “To show you”; Notes: Expresses YHWH’s purpose of demonstration.
- אֶת־כֹּחִ֑י (et-koḥi) – Root: כח (k-ḥ); Form: Direct object marker + Noun, ms with 1cs suffix; Translation: “My power”; Notes: Refers to divine strength or might.
- וּלְמַ֛עַן (ulemaʿan) – Root: מען (m-ʿ-n); Form: Preposition; Translation: “And so that”; Notes: Introduces a secondary purpose.
- סַפֵּ֥ר (sapper) – Root: ספר (s-p-r); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “To declare”; Notes: Indicates proclamation or announcement.
- שְׁמִ֖י (shmi) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, ms with 1cs suffix; Translation: “My name”; Notes: Refers to YHWH’s renown or reputation.
- בְּכָל־הָאָֽרֶץ (bekhol-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + Noun, fs with definite article; Translation: “Throughout all the earth”; Notes: Denotes worldwide scope.