Exodus 29:42

עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר אִוָּעֵ֤ד לָכֶ֙ם֙ שָׁ֔מָּה לְדַבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ שָֽׁם׃

The burnt offering, a continual offering for your generations, at the entrance of the tent of meeting before YHWH, where I will meet with you, to speak with you there.

 

Morphology

  1. עֹלַ֤ת (olat) – Root: עלה (ʾ-l-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “The burnt offering”; Notes: Refers to the type of offering being described, which is burnt on the altar.
  2. תָּמִיד֙ (tamid) – Root: תמיד (t-m-d); Form: Adjective; Translation: “Continual”; Notes: Indicates the offering is to be made regularly, continuously, without interruption.
  3. לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם (ledorotekhem) – Root: דור (d-r); Form: Preposition + Noun, masculine plural with 2mp suffix; Translation: “For your generations”; Notes: Refers to the ongoing nature of the command across generations.
  4. פֶּ֥תַח (petah) – Root: פתח (p-ṭ-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “The entrance”; Notes: Refers to the entrance of the tent of meeting.
  5. אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד (ohel-moed) – Root: אהל (ʾ-h-l) + מועד (m-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular with definite article + Noun, masculine singular; Translation: “The tent of meeting”; Notes: Refers to the sacred space where God meets with His people.
  6. לִפְנֵ֣י (lifney) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + Noun, masculine plural; Translation: “Before”; Notes: Refers to the location or proximity to the presence of YHWH.
  7. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper Name, masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the name of God, used here for His presence.
  8. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Where”; Notes: Refers to the location of the meeting place with God.
  9. אִוָּעֵ֤ד (iwwa’ed) – Root: ועד (ʾ-w-d); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 1cs; Translation: “I will meet”; Notes: Refers to the divine meeting with Moses and the people.
  10. לָכֶ֙ם֙ (lakhem) – Root: כּם (k-m); Form: Preposition + Pronoun, 2mp suffix; Translation: “With you”; Notes: Refers to the people of Israel, with whom God will meet.
  11. שָׁ֔מָּה (sham) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There”; Notes: Refers to the place where God will meet with them.
  12. לְדַבֵּ֥ר (ledaber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Preposition + Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “To speak”; Notes: Refers to the action of God speaking to Moses and the people.
  13. אֵלֶ֖יךָ (eilekha) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + Pronoun, masculine singular; Translation: “To you”; Notes: Refers to the communication or speaking directly to Moses.
  14. שָֽׁם (sham) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There”; Notes: Reiterates the place of the meeting where God will speak to Moses.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.