Ezekiel 15:3

הֲיֻקַּ֤ח מִמֶּ֨נּוּ֙ עֵ֔ץ לַעֲשֹׂ֖ות לִמְלָאכָ֑ה אִם־יִקְח֤וּ מִמֶּ֨נּוּ֙ יָתֵ֔ד לִתְלֹ֥ות עָלָ֖יו כָּל־כֶּֽלִי׃

Shall wood be taken from it to make work, or will they take from it a peg to hang upon it any vessel?

 

Morphology

  1. הֲיֻקַּח (ha-yuqqaḥ) – Root: לקח; Form: Qal passive imperfect 3rd masculine singular with interrogative הֲ; Translation: “shall it be taken”; Notes: Passive form introducing a rhetorical question about usefulness.
  2. מִמֶּ֨נּוּ (mimmennu) – Root: מן; Form: Preposition מִן + third person masculine singular pronominal suffix; Translation: “from it”; Notes: Refers back to the vine wood.
  3. עֵץ (ʿets) – Root: עץ; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “wood”; Notes: Direct object of the passive verb “be taken.”
  4. לַעֲשֹׂות (laʿasot) – Root: עשה; Form: Preposition ל + Qal infinitive construct; Translation: “to make”; Notes: Expresses purpose of taking wood.
  5. לִמְלָאכָה (limelakhah) – Root: מלאך (semantic root: מלאכה); Form: Preposition ל + noun feminine singular absolute; Translation: “for work”; Notes: Refers to practical craft, labor, or workmanship.
  6. אִם (ʾim) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “or/if”; Notes: Introduces the alternative rhetorical possibility.
  7. יִקְחוּ (yiqḥu) – Root: לקח; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “will they take”; Notes: Active voice contrasts with the earlier passive form.
  8. מִמֶּ֨נּוּ (mimmennu) – Root: מן; Form: Preposition מִן + third person masculine singular suffix; Translation: “from it”; Notes: Repetition stresses the same source material.
  9. יָתֵד (yated) – Root: יתד; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “peg”; Notes: A small wooden spike for fastening or hanging objects.
  10. לִתְלֹות (litlot) – Root: תלה; Form: Preposition ל + Qal infinitive construct; Translation: “to hang”; Notes: Purpose of the peg being fashioned.
  11. עָלָיו (ʿalav) – Root: על; Form: Preposition עַל + third person masculine singular suffix; Translation: “upon it”; Notes: Refers to the peg as the object of hanging.
  12. כָּל־ (kol) – Root: כל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “every/all”; Notes: Functions distributively, preparing for the following object.
  13. כֶּלִי (keli) – Root: כלי; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “vessel”; Notes: General term for containers or implements; construct chain reads “any vessel.”

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.