וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־יְהוָ֥ה עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
And the spirit lifted me up and took me away, and I went bitter in the heat of my spirit, and the hand of YHWH was strong upon me.
Morphology
- וְרוּחַ (ve-ruaḥ) – Root: רוח; Form: Conjunction ו + noun feminine singular absolute; Translation: “And the spirit”; Notes: Refers to the Spirit of YHWH moving Ezekiel.
- נְשָׂאתְנִי (nesaʾatni) – Root: נשא; Form: Qal perfect 3rd person feminine singular + 1st person common singular suffix; Translation: “lifted me up”; Notes: Feminine verb agrees with the feminine noun רוּחַ.
- וַתִּקָּחֵנִי (va-tiqqaḥeni) – Root: לקח; Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular + 1st person common singular suffix; Translation: “and took me”; Notes: Parallel to the previous verb, showing divine compulsion.
- וָאֵלֵךְ (va-elekh) – Root: הלך; Form: Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I went”; Notes: Ezekiel is carried forward by the Spirit.
- מַר (mar) – Root: מרר; Form: Adjective masculine singular absolute; Translation: “bitter”; Notes: Describes Ezekiel’s emotional state.
- בַּחֲמַת (ba-ḥamat) – Root: חמה; Form: Preposition ב + noun feminine singular construct; Translation: “in the heat of”; Notes: Suggests intense anger or passion.
- רוּחִי (ruḥi) – Root: רוח; Form: Noun feminine singular construct + 1st person common singular suffix; Translation: “my spirit”; Notes: Refers to Ezekiel’s inner disposition.
- וְיַד (ve-yad) – Root: יד; Form: Conjunction ו + noun feminine singular absolute; Translation: “and the hand”; Notes: Symbol of divine power and compulsion.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- עָלַי (ʿalai) – Root: על; Form: Preposition עַל + first person common singular suffix; Translation: “upon me”; Notes: Indicates the direct effect of YHWH’s power.
- חָזָקָה (ḥazaqah) – Root: חזק; Form: Adjective feminine singular absolute; Translation: “strong”; Notes: Matches the feminine noun יָד; stresses the intensity of YHWH’s influence.