וּֽבְדַבְּרִ֤י אֹֽותְךָ֙ אֶפְתַּ֣ח אֶת־פִּ֔יךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֑ה הַשֹּׁמֵ֤עַ יִשְׁמָע֙ וְהֶחָדֵ֣ל יֶחְדָּ֔ל כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ ס
And when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, ‘Thus says my Lord YHWH.’ He who hears, let him hear, and he who ceases, let him cease, for they are a rebellious house.
Morphology
- וּבְדַבְּרִי (u-ve-dabberi) – Root: דבר; Form: Conjunction ו + Piel infinitive construct with 1st person common singular suffix; Translation: “and when I speak”; Notes: Expresses circumstance: YHWH speaking with Ezekiel.
- אֹותְךָ (otekha) – Root: —; Form: Direct object pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “with you”; Notes: Ezekiel as recipient of divine communication.
- אֶפְתַּח (eftaḥ) – Root: פתח; Form: Qal imperfect 1st person common singular; Translation: “I will open”; Notes: Refers to enabling Ezekiel’s speech.
- אֶת־ (ʾet) – Root: —; Form: Object marker; Translation: [not translated]; Notes: Introduces the object “your mouth.”
- פִּיךָ (pikha) – Root: פה; Form: Noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your mouth”; Notes: Symbol of prophetic speech.
- וְאָמַרְתָּ (ve-amarta) – Root: אמר; Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive (future force); Translation: “and you shall say”; Notes: Marks prophetic declaration.
- אֲלֵיהֶם (aleihem) – Root: אל; Form: Preposition אֶל + third person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the house of Yisraʾel.
- כֹּה (koh) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Introduces a prophetic formula.
- אָמַר (amar) – Root: אמר; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Standard prophetic messenger formula.
- אֲדֹנָי (adonai) – Root: אדן; Form: Noun masculine plural with 1st person singular suffix of majesty; Translation: “my Lord”; Notes: Title for God emphasizing authority.
- יְהֹוִה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of God.
- הַשֹּׁמֵעַ (ha-shomeaʿ) – Root: שׁמע; Form: Qal participle masculine singular with definite article; Translation: “he who hears”; Notes: Describes one willing to listen.
- יִשְׁמָע (yishmaʿ) – Root: שׁמע; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “let him hear”; Notes: Expresses volition or allowance.
- וְהֶחָדֵל (ve-heḥadel) – Root: חדל; Form: Conjunction ו + Qal participle masculine singular with article; Translation: “and he who ceases”; Notes: Refers to one who refuses to listen.
- יֶחְדָּל (yeḥdal) – Root: חדל; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “let him cease”; Notes: Expresses allowance of refusal.
- כִּי (ki) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Gives the rationale.
- בֵּית (beit) – Root: בית; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Refers to collective identity of Yisraʾel.
- מְרִי (meri) – Root: מרה; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “rebellion”; Notes: Describes the character of the people.
- הֵמָּה (hemmah) – Root: —; Form: Independent pronoun masculine plural; Translation: “they”; Notes: Stresses their identity as rebellious.