Ezekiel 36:21

וָאֶחְמֹ֖ל עַל־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י אֲשֶׁ֤ר חִלְּל֨וּהוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁר־בָּ֥אוּ שָֽׁמָּה׃ ס

And I had compassion for My holy name, which the house of Yisraʾel had profaned among the nations where they had come.

 

Morphology

  1. וָאֶחְמֹל (va-ʾeḥmol) – Root: חמל (ḥamal); Form: Conjunction וְ + Qal imperfect (converted) 1st person singular; Translation: “And I had compassion”; Notes: Expresses divine pity or mercy—YHWH’s gracious concern for His own reputation and holiness.
  2. עַל־שֵׁם (ʿal-shem) – Root: שם (shem); Form: Preposition עַל + noun masculine singular; Translation: “for the name of”; Notes: Indicates the object of YHWH’s compassion—His own holy name.
  3. קָדְשִׁי (qodshi) – Root: קדשׁ (qadash); Form: Noun masculine singular construct + suffix 1st person singular; Translation: “My holiness” or “My holy name”; Notes: Refers to YHWH’s sacred reputation among the nations.
  4. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause describing the defilement of YHWH’s name.
  5. חִלְּלֻהוּ (ḥilleluhu) – Root: חלל (ḥalal); Form: Piel perfect 3rd person masculine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “they profaned it”; Notes: Intensive stem showing deliberate desecration of YHWH’s name through Yisraʾel’s disobedience and exile.
  6. בֵּית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Refers to the national household or collective people of Yisraʾel.
  7. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The covenant people who, by their conduct, brought dishonor upon YHWH’s name.
  8. בַּגּוֹיִם (ba-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “among the nations”; Notes: Refers to the Gentile nations in whose midst Yisraʾel lived in exile.
  9. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative particle; Translation: “where” or “in which”; Notes: Introduces the location clause describing where the profanation occurred.
  10. בָּאוּ (baʾu) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they had come”; Notes: Refers to Yisraʾel’s arrival in foreign lands as a result of exile.
  11. שָׁמָּה (shammah) – Root: —; Form: Adverb of place with directional ending; Translation: “there”; Notes: Indicates the destination of Yisraʾel’s dispersion among the nations.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.