וְרָאִ֧יתִי לַבַּ֛יִת גֹּ֖בַהּ סָבִ֣יב סָבִ֑יב מִיסְדֹות הַצְּלָעֹות֙ מְלֹ֣וא הַקָּנֶ֔ה שֵׁ֥שׁ אַמֹּ֖ות אַצִּֽילָה׃
And I saw the height of the house all around; the foundations of the side chambers were a full measuring reed, six cubits to the handbreadth.
Morphology
- וְרָאִיתִי (ve-raʾiti) – Root: ראה (raʾah); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 1st person singular; Translation: “and I saw”; Notes: Introduces Ezekiel’s personal observation of the temple’s height and structure.
- לַבַּיִת (la-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Preposition לְ + definite noun masculine singular; Translation: “of the house” / “to the house”; Notes: Refers to the temple building Ezekiel is observing.
- גֹּבַהּ (govah) – Root: גבה (gavah); Form: Noun masculine singular; Translation: “height”; Notes: Denotes the elevation or vertical dimension of the structure.
- סָבִיב סָבִיב (saviv saviv) – Root: סבב (savav); Form: Repeated adverb; Translation: “all around”; Notes: Emphasizes the encompassing elevation of the temple on every side.
- מִיסְדֹות (misdot) – Root: יסד (yasad); Form: Noun feminine plural; Translation: “foundations”; Notes: Refers to the base or foundational supports of the temple’s side chambers.
- הַצְּלָעֹות (ha-tselaʾot) – Root: צלע (tselaʿ); Form: Definite noun feminine plural; Translation: “the side chambers”; Notes: Designates the rows of adjoining chambers surrounding the temple walls.
- מְלֹוא (melo) – Root: מלא (maleʾ); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “a full (measure)”; Notes: Refers to a complete or standard measure used in temple dimensions.
- הַקָּנֶה (ha-qaneh) – Root: קנה (qaneh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the measuring reed”; Notes: A measuring instrument approximately six cubits long, used throughout Ezekiel’s vision.
- שֵׁשׁ (shesh) – Root: שש (shesh); Form: Numeral feminine singular; Translation: “six”; Notes: Denotes the number of cubits in the reed measurement.
- אַמֹּות (ʾammot) – Root: אמה (ʾammah); Form: Noun feminine plural; Translation: “cubits”; Notes: A cubit was the standard unit of length measurement in temple dimensions.
- אַצִּילָה (atsilah) – Root: אצל (atsal); Form: Noun feminine singular; Translation: “to the handbreadth” / “by the forepart”; Notes: Likely denotes the thickness or projection of the base; some interpret it as “to the extremity.”