וַחֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֨לֶף֙ אֹ֔רֶךְ וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים רֹ֑חַב יִהְיֶה לַלְוִיִּם֩ מְשָׁרְתֵ֨י הַבַּ֧יִת לָהֶ֛ם לַאֲחֻזָּ֖ה עֶשְׂרִ֥ים לְשָׁכֹֽת׃
And twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be for the Levites, the ministers of the house, for them as a possession, twenty chambers.
Morphology
- וַחֲמִשָּׁה (va-ḥamishah) – Root: חמשׁ (ḥamesh); Form: Conjunction וְ + numeral masculine singular; Translation: “and five”; Notes: First part of the compound numeral indicating “twenty-five thousand.”
- וְעֶשְׂרִים (ve-ʿesrim) – Root: עשרים (ʿesrim); Form: Conjunction וְ + numeral masculine plural; Translation: “and twenty”; Notes: Combined with “five” to form the compound “twenty-five.”
- אֶלֶף (ʾelef) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: A unit of measurement used in describing land dimensions.
- אֹרֶךְ (ʾorekh) – Root: ארך (ʾarakh); Form: Noun masculine singular; Translation: “length”; Notes: Specifies the longitudinal measurement of the Levites’ portion.
- וַעֲשֶׂרֶת (va-ʿaseret) – Root: עשר (ʿeser); Form: Conjunction וְ + numeral feminine singular construct; Translation: “and ten of”; Notes: Construct form connected to “thousands” for “ten thousand.”
- אֲלָפִים (ʾalafim) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun masculine plural; Translation: “thousands”; Notes: Completes the numeric expression “ten thousand.”
- רֹחַב (roḥav) – Root: רחב (raḥav); Form: Noun masculine singular; Translation: “breadth”; Notes: Specifies the transverse dimension of the portion measured.
- יִהְיֶה (yihyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be”; Notes: Describes the assignment or allocation of the measured area.
- לַלְוִיִּם (la-Leviyyim) – Root: לוי (Levi); Form: Preposition לְ + definite noun masculine plural; Translation: “for the Levites”; Notes: Indicates that this measured portion belongs to the Levitical tribe.
- מְשָׁרְתֵי (mesharté) – Root: שרת (sharat); Form: Piel participle masculine plural construct; Translation: “ministers of”; Notes: Refers to the Levites in their service roles within the temple.
- הַבַּיִת (ha-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the house”; Notes: Refers to the temple or sanctuary of YHWH.
- לָהֶם (lahem) – Root: —; Form: Preposition לְ + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “for them”; Notes: Indicates possession or designation—the land is allotted to the Levites.
- לַאֲחֻזָּה (la-ʾaḥuzzah) – Root: אחז (ʾaḥaz); Form: Preposition לְ + noun feminine singular; Translation: “for a possession”; Notes: Denotes permanent inheritance or holding, as distinct from temporary use.
- עֶשְׂרִים (ʿesrim) – Root: עשרים (ʿesrim); Form: Numeral masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Introduces the quantity “twenty chambers.”
- לְשָׁכֹת (le-shakhot) – Root: שׁכה (shakhah); Form: Preposition לְ + noun feminine plural; Translation: “chambers”; Notes: Refers to storage or dwelling chambers within the temple precincts, designated for Levitical use.