ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃
Gen 1:6 [Samaritan]
ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃
Gen 1:6 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתֹוךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָֽיִם׃
And Elohim said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
Gen 1:6 [Targum Onkelos]
וַאֲמַר יְיָ יְהֵא רְקִיעָא בִמצִיעוּת מַיָא וִיהֵי מַפרֵיש בֵין מַיָא לְמַיָא׃
And YeYa said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide between waters and waters.”
Gen 1:6 [Samaritan Targum]
ואמר אלהה הוה קפאיה במיסון מיה והוה מפרש בין מיה למיה:
And Elaha said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide between waters and waters.
Gen 1:6 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܐܠܗܐ ܢܗܘܐ ܪܩܝܥܐ ܒܡܨܥܬ ܡ̈ܝܐ܂ ܘܢܗܘܐ ܦܪܫܿ ܒܝܬ ܡ̈ܝܐ ܠܡ̈ܝܐ
And Alaha said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
Gen 1:6 [Septuagint]
Καὶ εἶπεν ὁ Θεός· Γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος, καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος. καὶ ἐγένετο οὕτως.
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the water, and let it be a division between water and water.” And it was so.
Gen 1:6 [Aquila of Sinope]
και ειπεν ο Θεος· γενηθητω στερεωμα εν μεσω των υδατων, και εστω διαχωριζον μεταξυ υδατων εις υδατα.
Gen 1:6 [Symmachus]
και ειπεν ο Θεος· γενηθητω στερεωμα εν μεσω υδατων, και εστω διαχωριζον εν μεσω υδατος και εις υδωρ.
Gen 1:6 [Theodotion]
και ειπεν ο Θεος· γενηθητω στερεωμα εν μεσω υδατος, και εσται διαχωριζον αναμεσον υδατος εις υδατα.
Gen 1:6 [Old Latin]
Et dixit Deus : Fiat firmamentum in medio aquarum : et sit dividens inter aquam et aquam ; et sic est factum.
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide between waters and the waters; and it was so.”
Gen 1:6 [Vulgate]
Dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis.
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”