ויקחו את לוט ואת רכשו בן אחי אברם וילכו והוא ישב בסדם׃
Gen 14:12 [Samaritan]
ויקחו את לוט ואת רכשו בן אחי אברם וילך והוא ישב בסדם׃
* רכשו v.l. רכושו
Gen 14:12 [Masoretic]
וַיִּקְחוּ אֶת־לֹוט וְאֶת־רְכֻשֹׁו בֶּן־אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹֽם׃
Gen 14:12 [Targum Onkelos]
וּשְׁבוֹ יַת לוֹט וְיַת כָּל קִינְיָנֵיה בַּר אֲחוּהִי דְּאַבְרָם וְאָזָלוּ וְהוּא יָתֵיב בִּסְדוֹם׃
Gen 14:12 [Peshitta]
ܘܕܒܪܘ ܠܠܘܛ ܒܪ ܐܚܘܗܝ ܕܐܒܪܡ ܘܠܩܢܝܢܗ ܘܐܙܠܘ܂ ܘܗܼܘ ܝܬܿܒ ܒܣܕܘܡ܂
וַיִּקְח֨וּ אֶת־לֹ֧וט וְאֶת־רְכֻשֹׁ֛ו בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּסְדֹֽם׃
And they took Lot and his possessions, the son of Avram’s brother, and they went, and he was dwelling in Sedom.
Morphology
- וַיִּקְח֨וּ (vayyiqḥu) – Root: לקח (laqakh); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they took”; Notes: Refers to the victors seizing Lot and his belongings.
- אֶת־לֹ֧וט (et-Lot) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Lot”; Notes: Refers to Abram’s nephew.
- וְאֶת־רְכֻשֹׁ֛ו (ve’et-rekhusho) – Root: רכוש (rekhush); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “and his possessions”; Notes: Indicates Lot’s material belongings.
- בֶּן־אֲחִ֥י (ben-aḥi) – Root: בן (ben), אח (aḥ); Form: Noun construct; Translation: “the son of the brother”; Notes: Identifies Lot’s relationship to Abram.
- אַבְרָ֖ם (Abram) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Abram”; Notes: Refers to the patriarch Abram.
- וַיֵּלֵ֑כוּ (vayyelechu) – Root: הלך (halakh); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they went”; Notes: Refers to the departure of the captors with Lot.
- וְה֥וּא (vehu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “and he”; Notes: Refers to Lot.
- יֹשֵׁ֖ב (yoshev) – Root: ישב (yashav); Form: Participle, Qal, masculine singular; Translation: “was dwelling”; Notes: Describes Lot’s residence in Sedom.
- בִּסְדֹֽם (bisdom) – Root: Proper noun; Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in Sedom”; Notes: Specifies Lot’s location.