Genesis 17:3

ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃

Gen 17:3 [Samaritan]
ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃

Gen 17:3 [Masoretic]
וַיִּפֹּל אַבְרָם עַל־פָּנָיו וַיְדַבֵּר אִתֹּו אֱלֹהִים לֵאמֹֽר׃

Gen 17:3 [Targum Onkelos]
וּנְפַל אַבְרָם עַל אַפּוֹהִי וּמַלֵּיל עִמֵּיהּ יְיָ לְמֵימַר׃

Gen 17:3 [Peshitta]
ܘܢܦܼܠ ܐܒܪܡ ܥܠ ܐ̈ܦܘܗܝ܂ ܘܡܠܠ ܥܡܗ ܐܠܗܐ ܘܐܡܼܪ ܠܗ܂

 

וַיִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑יו וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֛ו אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃

And Avram fell on his face, and God spoke with him, saying,

 

Morphology

  1. וַיִּפֹּ֥ל (vayipol) – Root: נפל (nafal); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he fell”; Notes: Describes Abram’s act of falling to the ground.
  2. אַבְרָ֖ם (Avram) – Root: אַבְרָם (Avram); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Abram”; Notes: Refers to the main subject.
  3. עַל־פָּנָ֑יו (al-panav) – Root: על (al) + פנים (panim); Form: Preposition with noun, masculine plural with 3ms suffix; Translation: “on his face”; Notes: Indicates a position of submission or reverence.
  4. וַיְדַבֵּ֥ר (vayedaber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He spoke”; Notes: Refers to God’s communication with Abram.
  5. אִתֹּ֛ו (itto) – Root: את (et); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “with him”; Notes: Indicates the object of God’s speech.
  6. אֱלֹהִ֖ים (Elohim) – Root: אֱלֹהִים (Elohim); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine speaker.
  7. לֵאמֹֽר (lemor) – Root: אמר (amar); Form: Infinitive Construct with preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of God’s speech.

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.