ויקד האיש וישתחו ליהוה׃
Gen 24:26 [Samaritan]
ויקד האיש וישתחוי ליהוה׃
Gen 24:26 [Masoretic]
וַיִּקֹּד הָאִישׁ וַיִּשְׁתַּחוּ לַֽיהוָֽה׃
Gen 24:26 [Targum Onkelos]
וּכְרַע גַּבְרָא וּסְגֵיד קֳדָם יְיָ׃
וַיִּקֹּ֣ד הָאִ֔ישׁ וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לַֽיהוָֽה׃
And the man bowed his head and worshiped YHWH.
Morphology
- וַיִּקֹּ֣ד (vayyiqod) – Root: קוד (q-w-d); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he bowed”; Notes: Indicates an act of reverence or submission.
- הָאִ֔ישׁ (haʾish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the man”; Notes: Refers to Abraham’s servant.
- וַיִּשְׁתַּ֖חוּ (vayyishtachu) – Root: שׁחה (sh-ḥ-h); Form: Verb, Hishtafel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he worshiped”; Notes: Indicates a physical act of worship, often involving prostration.
- לַֽיהוָֽה (la-Adonai) – Root: יהוה (Y-H-V-H); Form: Preposition with divine name; Translation: “to the LORD”; Notes: Denotes worship directed to YHWH, the God of Abraham.