Genesis 26:12

וַיִּזְרַ֤ע יִצְחָק֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיִּמְצָ֛א בַּשָּׁנָ֥ה הַהִ֖וא מֵאָ֣ה שְׁעָרִ֑ים וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ יְהוָֽה׃

And Yitsḥaq sowed in that land, and he found in that year a hundredfold, and YHWH blessed him.

 

Morphology

  1. וַיִּזְרַ֤ע (Va-yizraʿ) – Root: זרע (z-r-ʿ); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he sowed”; Notes: Indicates agricultural activity performed by Yitsḥaq.
  2. יִצְחָק֙ (Yitsḥaq) – Root: צחק (ts-ḥ-q); Form: Proper noun; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The patriarch.
  3. בָּאָ֣רֶץ (Ba-arets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “In the land”; Notes: Refers to the region where Yitsḥaq was dwelling.
  4. הַהִ֔וא (Ha-hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “That”; Notes: Specifies the land mentioned earlier.
  5. וַיִּמְצָ֛א (Va-yimtsa) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he found”; Notes: Indicates the result of Yitsḥaq’s efforts.
  6. בַּשָּׁנָ֥ה (Ba-shanah) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “In the year”; Notes: Refers to the specific year of agricultural activity.
  7. הַהִ֖וא (Ha-hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “That”; Notes: Refers to the same year mentioned previously.
  8. מֵאָ֣ה (Meʾah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Numeral, singular absolute; Translation: “A hundred”; Notes: Denotes the multiplicative return on Yitsḥaq’s sowing.
  9. שְׁעָרִ֑ים (Sheʿarim) – Root: שער (sh-ʿ-r); Form: Noun, plural absolute; Translation: “Fold”; Notes: Indicates units of measure or yield.
  10. וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ (Va-yevarakhehu) – Root: ברך (b-r-k); Form: Piel, imperfect, 3ms with vav-consecutive and 3ms suffix; Translation: “And He blessed him”; Notes: Refers to divine favor granted by the LORD.
  11. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “The LORD”; Notes: The Tetragrammaton, signifying the covenantal God of Israel.

 

Morphological Analysis 

1. וַיִּזְרַ֤ע – Root: זרע, Form: Wayyiqtol (3ms), Translation: “And he sowed”

2. יִצְחָק֙ – Root: צחק, Form: Proper noun, Translation: “Isaac”

3. בָּאָ֣רֶץ – Root: ארץ, Form: Noun with prefix בְּ (in), Translation: “in the land”

4. הַהִ֔וא – Root: הוּא, Form: Demonstrative pronoun, Translation: “that”

5. וַיִּמְצָ֛א – Root: מצא, Form: Wayyiqtol (3ms), Translation: “and he found”

6. בַּשָּׁנָ֥ה – Root: שנה, Form: Noun with prefix בְּ (in), Translation: “in the year”

7. הַהִ֖וא – Root: הוּא, Form: Demonstrative pronoun, Translation: “that”

8. מֵאָ֣ה – Root: מאה, Form: Numeral, Translation: “a hundred”

9. שְׁעָרִ֑ים – Root: שער, Form: Noun (plural), Translation: “fold” or “measures”

10. וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ – Root: ברך, Form: Wayyiqtol with suffix (3ms), Translation: “and blessed him”

11. יְהוָֽה – Root: יהוה, Form: Proper noun (Tetragrammaton), Translation: “the LORD”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.