Genesis 27:4

וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

And prepare for me savory food, as I love, and bring it to me, so I may eat, in order that my soul may bless you before I die.”

 

Morphology

  1. וַעֲשֵׂה־לִ֨י (vaʿaseh-li) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms + preposition with 1cs suffix; Translation: “And prepare for me”; Notes: Indicates a command to make or do.
  2. מַטְעַמִּ֜ים (matʿammim) – Root: טעם (ṭ-ʿ-m); Form: Noun, mp; Translation: “savory food”; Notes: Refers to delicacies or food prepared with care.
  3. כַּאֲשֶׁ֥ר (kaʾasher) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparison or condition.
  4. אָהַ֛בְתִּי (ʾahavti) – Root: אהב (ʾ-h-v); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I love”; Notes: Indicates personal preference or affection.
  5. וְהָבִ֥יאָה (vehaviʾah) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Verb, Hiphil, Imperative, 2ms with cohortative suffix; Translation: “and bring”; Notes: Command to deliver or present.
  6. לִּ֖י (li) – Root: N/A; Form: Preposition with 1cs suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient.
  7. וְאֹכֵ֑לָה (veʾokheilah) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs with cohortative suffix; Translation: “so I may eat”; Notes: Expresses purpose or intent.
  8. בַּעֲב֛וּר (baʿavur) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Preposition; Translation: “in order that”; Notes: Indicates a reason or purpose.
  9. תְּבָרֶכְךָ֥ (tevarekhekha) – Root: ברך (b-r-k); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3fs with 2ms suffix; Translation: “may bless you”; Notes: Denotes a bestowal of blessing.
  10. נַפְשִׁ֖י (nafshi) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Noun, fs with 1cs suffix; Translation: “my soul”; Notes: Refers to the inner self or life.
  11. בְּטֶ֥רֶם (beterem) – Root: טרם (t-r-m); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates a condition or event preceding another.
  12. אָמֽוּת (amut) – Root: מות (m-w-t); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I die”; Notes: Refers to the anticipation of death.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.