וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה׃
And the LORD saw that Leʾa was hated, and He opened her womb; but Rachel was barren.
Morphology:
- וַיַּ֤רְא (vayyarʾ) – Root: ראה, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “And He saw”
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה, Form: Proper noun, Translation: “the LORD”
- כִּֽי־ (kī) – Root: כי, Form: Conjunction, Translation: “that”
- שְׂנוּאָ֣ה (śənūʾāh) – Root: שנא, Form: Passive participle (fs), Translation: “hated”
- לֵאָ֔ה (lēʾāh) – Root: לאה, Form: Proper noun, Translation: “Leah”
- וַיִּפְתַּ֖ח (vayyiftaḥ) – Root: פתח, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “and He opened”
- אֶת־רַחְמָ֑הּ (ʾeṯ-raḥmāh) – Root: רחם, Form: Noun (ms construct) with direct object marker אֶת and pronominal suffix (3fs), Translation: “her womb”
- וְרָחֵ֖ל (wə-rāḥēl) – Root: רחל, Form: Proper noun, Translation: “but Rachel”
- עֲקָרָֽה (ʿăqārāh) – Root: עקר, Form: Adjective (fs), Translation: “was barren”