וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֨יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ׃
And God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
Morphology:
- וַיִּזְכֹּ֥ר (vayyizkōr) – Root: זכר, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “And he remembered”
- אֱלֹהִ֖ים (ʾĕlōhîm) – Root: אלהים, Form: Noun (mp), Translation: “God”
- אֶת־רָחֵ֑ל (ʾeṯ-rāḥēl) – Root: רחל, Form: Proper noun with direct object marker אֶת, Translation: “Rachel”
- וַיִּשְׁמַ֤ע (vayyishmaʿ) – Root: שמע, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “and he listened”
- אֵלֶ֨יהָ֙ (ʾēleha) – Root: אל, Form: Preposition with pronominal suffix (3fs), Translation: “to her”
- אֱלֹהִ֔ים (ʾĕlōhîm) – Root: אלהים, Form: Noun (mp), Translation: “God”
- וַיִּפְתַּ֖ח (vayyiftaḥ) – Root: פתח, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “and he opened”
- אֶת־רַחְמָֽהּ (ʾeṯ-raḥmāh) – Root: רחם, Form: Noun (ms) with direct object marker and pronominal suffix (3fs), Translation: “her womb”