וַתִּתֶּן־לֹ֛ו אֶת־בִּלְהָ֥ה שִׁפְחָתָ֖הּ לְאִשָּׁ֑ה וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ יַעֲקֹֽב׃
And she gave him Bilhah her maidservant as a wife, and Jacob went in to her.
Morphology:
- וַתִּתֶּן־לֹ֛ו (vattitten-lō) – Root: נתן, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “And she gave him”
- אֶת־בִּלְהָ֥ה (ʾeṯ-bilhāh) – Root: בִלהה, Form: Proper noun with direct object marker אֶת, Translation: “Bilhah”
- שִׁפְחָתָ֖הּ (šifḥātāh) – Root: שפחה, Form: Noun (fs) with pronominal suffix (3fs), Translation: “her maidservant”
- לְאִשָּׁ֑ה (lə-ʾiššāh) – Root: אשה, Form: Noun (fs) with preposition לְ, Translation: “as a wife”
- וַיָּבֹ֥א (vayyāḇō) – Root: בוא, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “and he went in”
- אֵלֶ֖יהָ (ʾēleha) – Root: אל, Form: Preposition with pronominal suffix (3fs), Translation: “to her”
- יַעֲקֹֽב (yaʿăqōḇ) – Root: יעקב, Form: Proper noun, Translation: “Jacob”