וַתֵּ֣רֶא לֵאָ֔ה כִּ֥י עָמְדָ֖ה מִלֶּ֑דֶת וַתִּקַּח֙ אֶת־זִלְפָּ֣ה שִׁפְחָתָ֔הּ וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְיַעֲקֹ֖ב לְאִשָּֽׁה׃
And Leʾa saw that she had stopped bearing, so she took Zilpa her maid and gave her to Ya’aqov as a wife.
Morphology:
- וַתֵּ֣רֶא (vattēre) – Root: ראה, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “And she saw”
- לֵאָ֔ה (lēʾāh) – Root: לאה, Form: Proper noun, Translation: “Leah”
- כִּ֥י (kī) – Root: כי, Form: Conjunction, Translation: “that”
- עָמְדָ֖ה (ʿāməḏāh) – Root: עמד, Form: Qal perfect (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “she had stopped”
- מִלֶּ֑דֶת (milleḏeṯ) – Root: ילד, Form: Infinitive construct with preposition מִן, Translation: “from bearing”
- וַתִּקַּח֙ (vattiqqaḥ) – Root: לקח, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “so she took”
- אֶת־זִלְפָּ֣ה (ʾeṯ-zilpāh) – Root: זלפה, Form: Proper noun with direct object marker אֶת, Translation: “Zilpah”
- שִׁפְחָתָ֔הּ (šifḥātāh) – Root: שפחה, Form: Noun (fs) with pronominal suffix (3fs), Translation: “her maid”
- וַתִּתֵּ֥ן (vattitten) – Root: נתן, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “and gave”
- אֹתָ֛הּ (ʾōṯāh) – Root: את, Form: Pronoun (3fs), Translation: “her”
- לְיַעֲקֹ֖ב (lə-yaʿăqōḇ) – Root: יעקב, Form: Proper noun with preposition לְ, Translation: “to Jacob”
- לְאִשָּֽׁה (lə-ʾiššāh) – Root: אשה, Form: Noun (fs) with preposition לְ, Translation: “as a wife”