אֶת־צֹאנָ֥ם וְאֶת־בְּקָרָ֖ם וְאֶת־חֲמֹרֵיהֶּ֑ם וְאֵ֧ת אֲשֶׁר־בָּעִ֛יר וְאֶת־אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה לָקָֽחוּ׃
Their sheep, and their cattle, and their donkeys, and what was in the city and what was in the field, they took.
Morphology
- אֶת־צֹאנָ֥ם (et-tso-nam) – Root: צאן (ts-o-n); Form: noun, fs construct with 3mp suffix; Translation: “their sheep”
- וְאֶת־בְּקָרָ֖ם (və-et bə-ka-ram) – Root: בקר (b-q-r); Form: noun, ms construct with 3mp suffix; Translation: “and their cattle”
- וְאֶת־חֲמֹרֵיהֶּ֑ם (və-et ḥa-mo-re-hem) – Root: חמור (ḥ-m-r); Form: noun, mp construct with 3mp suffix; Translation: “and their donkeys”
- וְאֵ֧ת אֲשֶׁר־בָּעִ֛יר (və-et a-sher ba-ir) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: noun, fs with definite article; Translation: “and what was in the city”
- וְאֶת־אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה (və-et a-sher ba-sa-deh) – Root: שדה (s-d-h); Form: noun, ms construct with definite article; Translation: “and what was in the field”
- לָקָֽחוּ (la-ka-ḥu) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Qal, perfect, 3mp; Translation: “they took”