וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבֹּֽור׃
And Sha’ul died, and Baʿal Ḥanan son of Akhbor reigned in his place.
Morphology
- וַיָּ֖מָת (va-ya-mat) – Root: מות (mut); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he died”
- שָׁא֑וּל (Sha’ul) – Proper noun; Translation: “Sha’ul”
- וַיִּמְלֹ֣ךְ (va-yimlokh) – Root: מלך (malakh); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he reigned”
- תַּחְתָּ֔יו (takhtav) – Root: תחת (takhat); Form: noun with 3ms suffix; Translation: “in his place”
- בַּ֥עַל (Baʿal) – Proper noun; Translation: “Baʿal”
- חָנָ֖ן (Ḥanan) – Proper noun; Translation: “Ḥanan”
- בֶּן־עַכְבֹּֽור (ben-ʿAkbor) – Root: בן (ben) + עכבר (ʿAkbor); Form: noun construct; Translation: “son of Akhbor”