Genesis 38:17

וַיֹּ֕אמֶר אָנֹכִ֛י אֲשַׁלַּ֥ח גְּדִֽי־עִזִּ֖ים מִן־הַצֹּ֑אן וַתֹּ֕אמֶר אִם־תִּתֵּ֥ן עֵרָבֹ֖ון עַ֥ד שָׁלְחֶֽךָ׃

And he said, “I will send a young goat from the flock.” And she said, “If you give a pledge until you send it.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֕אמֶר (va-yo-mer) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he said”
  2. אָנֹכִ֛י (a-no-khi) – Pronoun, 1cs; Translation: “I”
  3. אֲשַׁלַּ֥ח (a-shal-lach) – Root: שלח (sha-lach); Form: Piel, imperfect, 1cs; Translation: “I will send”
  4. גְּדִֽי־עִזִּ֖ים (ge-di ʿiz-zim) – Root: גדע (ge-di) + עז (iz-zim); Form: noun construct, ms; Translation: “a young goat”
  5. מִן־הַצֹּ֑אן (min-ha-tzon) – Root: צאן (tzon); Form: preposition + noun, ms with definite article; Translation: “from the flock”
  6. וַתֹּ֕אמֶר (va-to-mer) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, imperfect, 3fs with vav-consecutive; Translation: “and she said”
  7. אִם־תִּתֵּ֥ן (im-ti-ten) – Root: נתן (na-tan); Form: Qal, imperfect, 2ms; Translation: “if you give”
  8. עֵרָבֹ֖ון (e-ra-von) – Root: ערב (a-rav); Form: noun, ms; Translation: “a pledge”
  9. עַ֥ד (ad) – Preposition; Translation: “until”
  10. שָׁלְחֶֽךָ (shal-che-kha) – Root: שלח (sha-lach); Form: Qal, infinitive construct with 2ms suffix; Translation: “you send it”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.