וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יֹוסֵ֔ף וַיֵּ֥ט אֵלָ֖יו חָ֑סֶד וַיִּתֵּ֣ן חִנֹּ֔ו בְּעֵינֵ֖י שַׂ֥ר בֵּית־הַסֹּֽהַר׃
And the LORD was with Yosef, and He showed him kindness and granted him favor in the eyes of the chief of the prison.
Morphology
- וַיְהִ֤י (va-ye-hi) – Root: היה (ha-ya); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he was”
- יְהוָה֙ (YHWH) – Proper noun; Translation: “the LORD”
- אֶת־יֹוסֵ֔ף (et-Yo-sef) – Proper noun with direct object marker; Translation: “with Yosef”
- וַיֵּ֥ט (va-yet) – Root: נטה (na-tah); Form: Hifil, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and He showed”
- אֵלָ֖יו (e-lav) – Root: אל (el); Form: preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”
- חָ֑סֶד (cha-sed) – Root: חסד (cha-sed); Form: noun, ms; Translation: “kindness”
- וַיִּתֵּ֣ן (va-yit-ten) – Root: נתן (na-tan); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and He granted”
- חִנֹּ֔ו (chin-no) – Root: חן (chen); Form: noun with 3ms suffix; Translation: “his favor”
- בְּעֵינֵ֖י (be-ei-nei) – Root: עין (a-yin); Form: noun, dual construct with preposition; Translation: “in the eyes of”
- שַׂ֥ר (sar) – Root: שר (sar); Form: noun, ms; Translation: “the chief of”
- בֵּית־הַסֹּֽהַר (beit-ha-so-har) – Root: בית (bayit) + סהר (so-har); Form: noun, ms construct with definite article; Translation: “the prison”