Genesis 39:22

וַיִּתֵּ֞ן שַׂ֤ר בֵּית־הַסֹּ֨הַר֙ בְּיַד־יֹוסֵ֔ף אֵ֚ת כָּל־הָ֣אֲסִירִ֔ם אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית הַסֹּ֑הַר וְאֵ֨ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר עֹשִׂים֙ שָׁ֔ם ה֖וּא הָיָ֥ה עֹשֶֽׂה׃

And the chief of the prison placed all the prisoners in the prison under Yosef’s care, and everything that was done there, he was the one doing it.

 

Morphology

  1. וַיִּתֵּ֞ן (va-yit-ten) – Root: נתן (na-tan); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he placed”
  2. שַׂ֤ר (sar) – Root: שר (sar); Form: noun, ms; Translation: “the chief of”
  3. בֵּית־הַסֹּ֨הַר֙ (beit-ha-so-har) – Root: בית (bayit) + סהר (so-har); Form: noun, ms construct with definite article; Translation: “the prison”
  4. בְּיַד־יֹוסֵ֔ף (be-yad-Yo-sef) – Root: יד (yad); Form: noun, fs construct + proper noun; Translation: “under Yosef’s care”
  5. אֵ֚ת כָּל־הָ֣אֲסִירִ֔ם (et kol-ha-a-si-rim) – Root: אסר (a-sar); Form: noun, mp with definite article; Translation: “all the prisoners”
  6. אֲשֶׁ֖ר (a-sher) – Relative pronoun; Translation: “who”
  7. בְּבֵ֣ית הַסֹּ֑הַר (be-beit-ha-so-har) – Root: בית (bayit) + סהר (so-har); Form: noun, ms construct with preposition and definite article; Translation: “in the prison”
  8. וְאֵ֨ת (ve-et) – Conjunction + direct object marker; Translation: “and”
  9. כָּל־אֲשֶׁ֤ר (kol-a-sher) – Root: כל (kol); Form: noun, ms construct; Translation: “everything that”
  10. עֹשִׂים֙ (o-sim) – Root: עשה (a-sah); Form: Qal, participle, mp; Translation: “they were doing”
  11. שָׁ֔ם (sham) – Adverb; Translation: “there”
  12. ה֖וּא (hu) – Pronoun, 3ms; Translation: “he”
  13. הָיָ֥ה (ha-ya) – Root: היה (ha-ya); Form: Qal, perfect, 3ms; Translation: “was”
  14. עֹשֶֽׂה (o-seh) – Root: עשה (a-sah); Form: Qal, participle, ms; Translation: “doing it”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.