Genesis 4:24

כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה׃

Gen 4:24 [Samaritan]
כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה׃

Gen 4:24 [Masoretic]
כִּי שִׁבְעָתַיִם יֻקַּם־קָיִן וְלֶמֶךְ שִׁבְעִים וְשִׁבְעָֽה׃
If Qayin shall be avenged sevenfold, then Lemekh seventy-sevenfold.

Gen 4:24 [Targum Onkelos]
אֲרֵי שִׁבְעָא דָרִין אִיתְּלִיו לְקָיִן הֲלָא לְלֶמֶךְ בְּרֵיהּ שַׁבְעִין וְשַׁבְעָא:
If Qayin is punished for seven generations, then Lemekh his son seventy-sevenfold.

Gen 4:24 [Samaritan Targum]
ולא שבוין יתגבי קין ולמך יתיר ומותד:
.

Gen 4:24 [Peshitta]
ܡܛܠ ܕܚܕ ܒܫܒܥܐ ܢܬܦܪܥ ܩܐܝܢ܂ ܘܠܡܟ ܠܫܒܥܝܢ ܘܫܒܥܐ܂
If Qayin shall be avenged sevenfold, then Lemekh seventy-sevenfold.

Gen 4:24 [Septuagint]
ὅτι ἑπτάκις ἐκδεδίκηται ἐκ Κάιν, ἐκ δὲ Λάμεχ ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
for that Kain has been avenged seven times, but from Lamech it shall be seventy times seven.

* seventy times seven OR seventyfold, OR seventy and sevenfold

Gen 4:24 [Old Latin (Vetus Latina)]
Quoniam septies vindicabitur de Cain, de Lamech autem septuagies septies.
Whereas for Cain shall be avenged seven times, but for Lamech seventy times seven.

Gen 4:24 [Vulgate]
Septuplum ultio dabitur de Cain : de Lamech vero septuagies septies.
For Cain shall be avenged sevenfold, surely from Lamech seventy times seven.

 

כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃

If Qayin is avenged sevenfold, then Lamekh seventy-sevenfold.

 

Morphology

  1. כִּ֥י (kî) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “If”; Notes: Introduces a conditional statement.
  2. שִׁבְעָתַ֖יִם (šivʿatayim) – Root: שבע (š-b-ʿ); Form: Dual noun; Translation: “sevenfold”; Notes: Indicates a multiplication by seven.
  3. יֻקַּם־ (yuqqam) – Root: נקם (n-q-m); Form: Pual imperfect, third masculine singular; Translation: “is avenged”; Notes: Refers to the punishment or revenge upon someone.
  4. קָ֑יִן (qayin) – Root: קין (q-y-n); Form: Proper noun; Translation: “Cain”; Notes: Refers to the individual previously mentioned in the narrative.
  5. וְלֶ֖מֶךְ (wəlemeḵ) – Root: למך (l-m-k); Form: Conjunction וְ + proper noun; Translation: “then Lamekh”; Notes: Introduces a comparison to Cain.
  6. שִׁבְעִ֥ים (šivʿîm) – Root: שבע (š-b-ʿ); Form: Numeral; Translation: “seventy”; Notes: The first part of the multiplied value.
  7. וְשִׁבְעָֽה (wəšivʿāh) – Root: שבע (š-b-ʿ); Form: Conjunction וְ + numeral; Translation: “and seven”; Notes: Completes the expression “seventy-sevenfold.”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.