וַיֹּ֤אמֶר יֹוסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲלֹ֥ום פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה׃
And Yosef said to Par’o, “The dream of Par’o is one; what God is doing, He has revealed to Par’o.”
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And he said”
- יֹוסֵף֙ (Yosef) – Proper noun; Translation: “Yosef”
- אֶל־ (el) – Preposition; Translation: “to”
- פַּרְעֹ֔ה (Parʿo) – Proper noun; Translation: “Pharaoh”
- חֲלֹ֥ום (ḥalom) – Root: חלם (ḥlm); Form: Noun, ms; Translation: “dream”
- פַּרְעֹ֖ה (Parʿo) – Proper noun; Translation: “Pharaoh”
- אֶחָ֣ד (eḥad) – Number, ms; Translation: “one”
- ה֑וּא (hu) – Pronoun, 3ms; Translation: “it is”
- אֵ֣ת (et) – Particle; Translation: “the” (marks definite direct object)
- אֲשֶׁ֧ר (asher) – Relative pronoun; Translation: “what”
- הָאֱלֹהִ֛ים (ha-Elohim) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, mp; Translation: “God”
- עֹשֶׂ֖ה (oseh) – Root: עשׂה (ʿsh); Form: Qal, participle, ms; Translation: “is doing”
- הִגִּ֥יד (higid) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil, perfect, 3ms; Translation: “He has revealed”
- לְפַרְעֹֽה (le-Pharaoh) – Preposition + Proper noun; Translation: “to Pharaoh”