וַיַּרְכֵּ֣ב אֹתֹ֗ו בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָתֹ֣ון אֹתֹ֔ו עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
And he made him ride in the chariot of second rank that was his; and they called before him, “Bow the knee!” and set him over all the land of Mitsrayim.
Morphology
- וַיַּרְכֵּ֣ב (vayarkev) – Root: רָכַב (rakav); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he made him ride”; Notes: Pharaoh’s action of placing Yosef in a chariot of honor.
- אֹתֹ֗ו (oto) – Root: הוּא (hu); Form: Direct object marker + Pronoun, 3ms; Translation: “him”; Notes: Refers to Yosef as the one riding in the chariot.
- בְּמִרְכֶּ֤בֶת (bemirkavet) – Root: מֶרְכָּבָה (merkavah); Form: Noun, fs construct; Translation: “in the chariot of”; Notes: Symbol of authority and status.
- הַמִּשְׁנֶה֙ (ha-mishneh) – Root: שֵׁנִי (sheni); Form: Noun, ms; Translation: “second rank”; Notes: Indicates Yosef’s high position, second only to Pharaoh.
- אֲשֶׁר־לֹ֔ו (asher-lo) – Root: אֲשֶׁר (asher); Form: Relative pronoun + Preposition + Pronoun, 3ms; Translation: “that was his”; Notes: Specifies the chariot belonging to Pharaoh.
- וַיִּקְרְא֥וּ (vayikre’u) – Root: קָרָא (kara); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they called”; Notes: Refers to the public announcement before Yosef.
- לְפָנָ֖יו (lefanav) – Root: פָּנִים (panim); Form: Preposition + Noun, mp with 3ms suffix; Translation: “before him”; Notes: Indicates the proclamation was made in Yosef’s presence.
- אַבְרֵ֑ךְ (avrekh) – Root: בָּרַךְ (barakh); Form: Imperative; Translation: “Bow the knee!”; Notes: An expression of respect or command to bow before Yosef.
- וְנָתֹ֣ון (venaton) – Root: נָתַן (natan); Form: Verb, Qal, Infinitive Absolute with vav-consecutive; Translation: “and set”; Notes: Establishes Yosef’s authority over Egypt.
- אֹתֹ֔ו (oto) – Root: הוּא (hu); Form: Direct object marker + Pronoun, 3ms; Translation: “him”; Notes: Refers to Yosef as the one being set over Egypt.
- עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם (al kol eretz Mitzrayim) – Root: אֶרֶץ (eretz); Form: Preposition + Noun, fs construct + Proper noun; Translation: “over all the land of Egypt”; Notes: Confirms Yosef’s rule over the entire nation.