וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יֹוסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃
And Yosef said to them, “It is what I spoke to you, saying, ‘You are spies.’
Morphology
- וַיֹּ֥אמֶר (vayomer) – Root: אָמַר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Yosef addressing his brothers.
- אֲלֵהֶ֖ם (alehem) – Root: אֵל (el); Form: Preposition with 3mp suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates the direction of Yosef’s speech.
- יֹוסֵ֑ף (Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to Yosef, the speaker.
- ה֗וּא (hu) – Root: הוּא (hu); Form: Pronoun, ms; Translation: “It is”; Notes: Emphatic statement linking back to his previous words.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause explaining his accusation.
- דִּבַּ֧רְתִּי (dibarti) – Root: דָּבַר (davar); Form: Verb, Piel, Perfect, 1cs; Translation: “I spoke”; Notes: Refers to Yosef’s previous claim to his brothers.
- אֲלֵכֶ֛ם (alechem) – Root: אֵל (el); Form: Preposition with 2mp suffix; Translation: “to you”; Notes: Directed at the brothers.
- לֵאמֹ֖ר (lemor) – Root: אָמַר (amar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the direct speech following it.
- מְרַגְּלִ֥ים (meragelim) – Root: רָגַל (ragal); Form: Participle, Piel, mp; Translation: “spies”; Notes: Yosef’s accusation toward his brothers.
- אַתֶּֽם (atem) – Root: אַתֶּם (atem); Form: Pronoun, 2mp; Translation: “you are”; Notes: Concludes Yosef’s statement, addressing his brothers directly.