Genesis 43:17

וַיַּ֣עַשׂ הָאִ֔ישׁ כַּֽאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יֹוסֵ֑ף וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֥יתָה יֹוסֵֽף׃

And the man did as Yosef had said, and the man brought the men to Yosef’s house.

 

Morphology

  1. וַיַּ֣עַשׂ (vaya’as) – Root: עָשָׂה (asah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he did”; Notes: Refers to the man acting according to Yosef’s instructions.
  2. הָאִ֔ישׁ (ha’ish) – Root: אִישׁ (ish); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “the man”; Notes: Subject performing the action.
  3. כַֽאֲשֶׁ֖ר (ka’asher) – Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Indicates the manner or condition following Yosef’s instructions.
  4. אָמַ֣ר (amar) – Root: אָמַר (amar); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “had said”; Notes: Refers to what Yosef had instructed the man to do.
  5. יֹוסֵ֑ף (Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to Yosef, the one giving instructions.
  6. וַיָּבֵ֥א (vayave) – Root: בּוֹא (bo); Form: Verb, Hifil, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he brought”; Notes: Describes the man’s action of bringing the men to the house.
  7. הָאִ֛ישׁ (ha’ish) – Root: אִישׁ (ish); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “the man”; Notes: Repeated subject indicating the same man.
  8. אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים (et-ha’anashim) – Root: אִישׁ (ish); Form: Noun, mp with accusative marker; Translation: “the men”; Notes: Refers to Yosef’s brothers being brought to the house.
  9. בֵּ֥יתָה (betah) – Root: בַּיִת (bayit); Form: Noun, ms directional; Translation: “to the house of”; Notes: Indicates direction towards Yosef’s house.
  10. יֹוסֵֽף (Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to the house belonging to Yosef.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.