וְלֶ֤חֶם אֵין֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב מְאֹ֑ד וַתֵּ֜לַהּ אֶ֤רֶץ מִצְרַ֨יִם֙ וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן מִפְּנֵ֖י הָרָעָֽב׃
And there was no bread in all the land, for the famine was very severe, and the land of Miṣrayim and the land of Kena’an languished because of the famine.
Morphology
- וְלֶ֤חֶם (ve-lechem) – Root: לחם (lechem); Form: Noun, masculine singular; Translation: “And bread”; Notes: Indicates a lack of sustenance.
- אֵין֙ (ein) – Form: Particle of negation; Translation: “there was no”; Notes: Denotes absence.
- בְּכָל־הָאָ֔רֶץ (be-kol-ha-aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with definite article and preposition; Translation: “in all the land”; Notes: Refers to the widespread nature of the famine.
- כִּֽי־כָבֵ֥ד (ki-kaved) – Root: כבד (kaved); Form: Conjunction with adjective, masculine singular; Translation: “for it was severe”; Notes: Describes the intensity of the famine.
- הָרָעָ֖ב (ha-ra’av) – Root: רעב (ra’av); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the famine”; Notes: Refers to the ongoing food scarcity.
- מְאֹ֑ד (me’od) – Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Emphasizes the severity.
- וַתֵּ֜לַהּ (vatelah) – Root: לאה (la’ah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3fs; Translation: “and it languished”; Notes: Describes the condition of the land.
- אֶ֤רֶץ מִצְרַ֨יִם֙ (eretz Miṣrayim) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “the land of Miṣrayim”; Notes: Refers to Egypt.
- וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן (ve-eretz Kena’an) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “and the land of Kena’an”; Notes: Refers to Canaan.
- מִפְּנֵ֖י (mipnei) – Root: פנים (panim); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “because of”; Notes: Indicates the cause of the languishing.
- הָרָעָֽב׃ (ha-ra’av) – Root: רעב (ra’av); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the famine”; Notes: Reiterates the cause of the suffering.