זְבוּלֻ֕ן לְחֹ֥וף יַמִּ֖ים יִשְׁכֹּ֑ן וְהוּא֙ לְחֹ֣וף אֳנִיֹּ֔ות וְיַרְכָתֹ֖ו עַל־צִידֹֽן׃ ס
Zevulun shall dwell by the seashore, and he shall be a haven for ships, and his border shall reach toward Tsidon.
Morphology
- זְבוּלֻ֕ן (Zevulun) – Root: זבל (zaval); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Zevulun”; Notes: Refers to one of the tribes of Israel.
- לְחֹ֥וף (le-ḥof) – Root: חוף (ḥof); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “by the seashore”; Notes: Indicates geographical proximity to the sea.
- יַמִּ֖ים (yamim) – Root: ים (yam); Form: Noun, masculine plural; Translation: “seas”; Notes: Refers to bodies of water, likely the Mediterranean.
- יִשְׁכֹּ֑ן (yishkon) – Root: שכן (shakan); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “shall dwell”; Notes: Indicates settling or residing.
- וְהוּא֙ (ve-hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “and he”; Notes: Refers to Zevulun.
- לְחֹ֣וף (le-ḥof) – Root: חוף (ḥof); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to the shore”; Notes: Reiterates connection to the sea.
- אֳנִיֹּ֔ות (oniyot) – Root: אניה (oniyah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “ships”; Notes: Refers to maritime activity.
- וְיַרְכָתֹ֖ו (ve-yarkato) – Root: ירך (yerekh); Form: Noun, feminine singular construct with 3ms suffix; Translation: “and his border”; Notes: Indicates the extremity or limit of Zevulun’s territory.
- עַל־צִידֹֽן (ʿal-Tsidon) – Root: צידון (Tsidon); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “toward Tsidon”; Notes: Refers to the ancient Phoenician city of Tsidon (Sidon).