Genesis 50:3

וַיִּמְלְאוּ־לֹו֙ אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום כִּ֛י כֵּ֥ן יִמְלְא֖וּ יְמֵ֣י הַחֲנֻטִ֑ים וַיִּבְכּ֥וּ אֹתֹ֛ו מִצְרַ֖יִם שִׁבְעִ֥ים יֹֽום׃

And forty days were completed for him, for thus are fulfilled the days of embalming, and Miṣrayim wept for him seventy days.

 

Morphology

  1. וַיִּמְלְאוּ־לֹו֙ (vayyimleʾu-lo) – Root: מלא (maleʾ); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp with 3ms suffix; Translation: “And they completed for him”; Notes: Refers to the completion of the days required for embalming Yaʿaqov.
  2. אַרְבָּעִ֣ים (arbaʿim) – Root: אַרְבַּע (arbaʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “forty”; Notes: Indicates the duration of the embalming process.
  3. יֹ֔ום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular; Translation: “days”; Notes: Refers to the forty-day period.
  4. כִּ֛י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the explanation of the practice.
  5. כֵ֥ן (ken) – Form: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Refers to the established custom or practice.
  6. יִמְלְא֖וּ (yimleʾu) – Root: מלא (maleʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “are fulfilled”; Notes: Refers to the completion of the prescribed days.
  7. יְמֵ֣י (yemei) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the days of”; Notes: Indicates the duration related to embalming.
  8. הַחֲנֻטִ֑ים (hahanutim) – Root: חנט (ḥanat); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the embalming”; Notes: Refers to the process of preserving the body.
  9. וַיִּבְכּ֥וּ (vayyivku) – Root: בכה (baka); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they wept”; Notes: Refers to the mourning for Yaʿaqov.
  10. אֹתֹ֛ו (oto) – Root: אות (ʾot); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “for him”; Notes: Refers to Yaʿaqov.
  11. מִצְרַ֖יִם (Mitsrayim) – Root: מִצְרַיִם (Mitsrayim); Form: Proper noun; Translation: “the Egyptians”; Notes: Refers to the people of Egypt mourning Yaʿaqov.
  12. שִׁבְעִ֥ים (shivʿim) – Root: שבע (shevaʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “seventy”; Notes: Indicates the duration of mourning.
  13. יֹֽום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular; Translation: “days”; Notes: Refers to the seventy-day mourning period.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.