ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ׃
Gen 9:17 [Samaritan]
ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ׃
Gen 9:17 [Masoretic] פ
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ זֹאת אֹֽות־הַבְּרִית אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי בֵּינִי וּבֵין כָּל־בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל־הָאָֽרֶץ׃
Gen 9:17 [Targum Onkelos]
וַאֲמַר יְיָ לְנֹחַ דָּא אַת קְייָם דַּאֲקֵימִית בֵּין מֵימְרִי וּבֵין כָּל בִּסְרָא דְעַל אַרְעָא׃
Gen 9:17 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܐܠܗܐ ܠܢܘܚ ܗܕܐ ܗܝ ܐܿܬܐ ܕܩܝܡܐ ܕܐܩܝܿܡܬ ܒܝܢ̈ܝ ܠܒܝܬ ܟܠ ܒܣܪ ܕܥܠ ܐܪܥܐ.
Gen 9:17 [Septuagint]
καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς τῷ Νωε τοῦτο τὸ σημεῖον τῆς διαθήκης ἧς διεθέμην ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον πάσης σαρκός ἥ ἐστιν ἐπὶ τῆς γῆς
Gen 9:17 [Vulgate]
dixitque Deus Noe hoc erit signum foederis quod constitui inter me et inter omnem carnem super terram
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֑חַ זֹ֤את אֹֽות־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֣ר הֲקִמֹ֔תִי בֵּינִ֕י וּבֵ֥ין כָּל־בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ
And God said to Noaḥ, “This is the sign of the covenant that I have established between Me and all flesh that is on the earth.”
Morphology
- וַיֹּ֥אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect with vav consecutive, third masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Refers to God speaking.
- אֱלֹהִ֖ים (ʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “God”; Notes: Used as the subject of the sentence.
- אֶל־נֹ֑חַ (ʾel-nōaḥ) – Root: נח (n-ḥ); Form: Preposition אֶל + proper noun; Translation: “to Noaḥ”; Notes: Indicates the recipient of God’s speech.
- זֹ֤את (zōṯ) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the covenant sign.
- אֹֽות־הַבְּרִית֙ (ʾōṯ-habbərîṯ) – Root: אות (ʾ-w-t) + ברית (b-r-y-t); Form: Noun construct, singular feminine + definite article; Translation: “the sign of the covenant”; Notes: Indicates the visible symbol of the covenant.
- אֲשֶׁ֣ר (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the subordinate clause.
- הֲקִמֹ֔תִי (haqimōṯî) – Root: קום (q-w-m); Form: Hiphil perfect, first person singular; Translation: “I have established”; Notes: Refers to the covenant being set by God.
- בֵּינִ֕י (bênî) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition בֵּין + first person singular suffix; Translation: “between Me”; Notes: Indicates the parties of the covenant.
- וּבֵ֥ין (ūḇên) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition with conjunction ו; Translation: “and between”; Notes: Links the additional party.
- כָּל־בָּשָׂ֖ר (kol-bāśār) – Root: בשר (b-ś-r); Form: Noun construct, singular masculine; Translation: “all flesh”; Notes: Refers to all living beings.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the subordinate clause.
- עַל־הָאָֽרֶץ (ʿal-hāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Preposition עַל + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “on the earth”; Notes: Specifies the location of “all flesh.”