וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ׃
Gen 9:22 [Samaritan]
וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ׃
.
Gen 9:22 [Masoretic]
וַיַּרְא חָם אֲבִי כְנַעַן אֵת עֶרְוַת אָבִיו וַיַּגֵּד לִשְׁנֵֽי־אֶחָיו בַּחֽוּץ׃
.
Gen 9:22 [Targum Onkelos]
וַחֲזָא חָם אֲבוּהִי דִכְנָעַן יַת עִרִיְתָ דַאֲבוּהִי וְחַוִי לִתְרֵין אֲחוֹהִי בְשׁוּקָא׃
.
Gen 9:22 [Samaritan Targum]
:
.
Gen 9:22 [Peshitta]
ܘܚܼܙܐ ܚܡ ܐܒܘܗܝ ܕܟܢܥܢ ܥܪܛܠܝܘܬܐ ܕܐܒܘܗܝ܂ ܘܚܘܝ ܠܬܪ̈ܝܢ ܐܚ̈ܘܗܝ܂
.
* The word בחוץ is utterly missing in Syriac.
Gen 9:22 [Septuagint]
καὶ εἶδεν Χαμ ὁ πατὴρ Χανααν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐξελθὼν ἀνήγγειλεν τοῖς δυσὶν ἀδελφοῖς αὐτοῦ ἔξω
.
Gen 9:22 [Old Latin (Vetus Latina)]
.
.
Gen 9:22 [Vulgate]
quod cum vidisset Ham pater Chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis foras
.