וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמֹ֥ות הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָ וְלֹֽא־יִזָּכְר֥וּ עֹ֖וד בִּשְׁמָֽם׃
And I will remove the names of the Baʿalim from her mouth, and they will no longer be remembered by their name.
Morphology
- וַהֲסִרֹתִי (va-hăsiroti) – Root: סור (s-w-r); Form: Hiphil perfect 1cs with conjunction וַ; Translation: “and I will remove”; Notes: Causative form (Hiphil) — YHWH actively causes the removal, signifying purification from idolatry.
- אֶת־ (ʾet) – Root: —; Form: Direct object marker; Translation: “(marks the direct object)”; Notes: Used before definite nouns to indicate the object of the verb.
- שְׁמֹות (shemot) – Root: שם (š-m); Form: Noun masculine plural; Translation: “names”; Notes: Refers to the cultic titles of pagan gods (Baʿalim) that Israel once invoked.
- הַבְּעָלִים (ha-baʿalim) – Root: בעל (b-ʿ-l); Form: Definite article הַ + plural noun masculine; Translation: “the Baʿalim”; Notes: Plural form of *Baʿal*, referring to multiple local manifestations of the Canaanite deity; used here symbolically for idolatrous worship.
- מִפִּיהָ (mi-piha) – Root: פה (p-h); Form: Preposition מִן + noun in construct with 3fs suffix; Translation: “from her mouth”; Notes: Suggests the cessation of verbal invocation or mention of foreign gods.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: —; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Introduces the result or ongoing effect of divine action — the end of remembrance.
- יִזָּכְרוּ (yizzakheru) – Root: זכר (z-k-r); Form: Niphal imperfect 3mp; Translation: “they will be remembered”; Notes: Passive form — the names themselves will fade from collective memory; divine erasure of idolatry.
- עֹוד (ʿod) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “again” or “anymore”; Notes: Emphasizes permanent discontinuation of idolatrous remembrance.
- בִּשְׁמָם (bishmam) – Root: שם (š-m); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + 3mp suffix; Translation: “by their name”; Notes: Indicates complete disassociation — even the terminology of idol names will vanish from the people’s speech.