עַל־כֵּ֖ן כָּל־יָדַ֣יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־לְבַ֥ב אֱנֹ֖ושׁ יִמָּֽס׃
Therefore all hands shall grow weak, and every human heart shall melt.
Morphology
- עַל־כֵּן (ʿal-ken) – Root: כן (ken); Form: Preposition + demonstrative particle; Translation: “Therefore”; Notes: Indicates consequence or result from a prior statement.
- כָּל־יָדַיִם (kol-yadayim) – Root: יד (yad); Form: Construct phrase: “all” + dual noun masculine plural; Translation: “all hands”; Notes: Symbolizes strength or ability to act.
- תִּרְפֶּינָה (tirpenah) – Root: רפה (raphah); Form: Qal imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “shall grow weak” or “shall hang limp”; Notes: Feminine plural to match “hands,” indicating powerlessness.
- וְכָל־לְבַב (ve-kol-levav) – Root: לבב (levav); Form: Conjunction + construct noun masculine singular; Translation: “and every heart of”; Notes: Refers to inner courage or emotional strength.
- אֱנֹושׁ (ʾenosh) – Root: אנושׁ (ʾenosh); Form: Noun masculine singular; Translation: “man” or “human”; Notes: General term for mortal humanity.
- יִמָּס (yimmas) – Root: מסס (masas); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall melt”; Notes: Describes fear, despair, or emotional collapse.