Isaiah 14:18

כָּל־מַלְכֵ֥י גֹויִ֖ם כֻּלָּ֑ם שָׁכְב֥וּ בְכָבֹ֖וד אִ֥ישׁ בְּבֵיתֹֽו׃

All the kings of the nations, all of them, lie in honor, each in his own house.

 

Morphology

  1. כָּל־מַלְכֵי (kol-malkei) – Root: מלך (melekh); Form: Construct phrase: “all the kings of”; Translation: “All the kings of”; Notes: Introduces the subjects being compared.
  2. גּוֹיִם (goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun masculine plural; Translation: “nations”; Notes: Refers to Gentile or foreign nations.
  3. כֻּלָּם (kullam) – Root: כל (kol); Form: Noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “all of them”; Notes: Reinforces totality.
  4. שָׁכְבוּ (shakhvu) – Root: שׁכב (shakhav); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have lain down” or “they lie”; Notes: Euphemism for burial or peaceful death.
  5. בְּכָבוֹד (be-khavod) – Root: כבד (kaved); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in honor”; Notes: Describes their dignified burial.
  6. אִישׁ (ʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Noun masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Introduces individual treatment of each king.
  7. בְּבֵיתוֹ (be-veito) – Root: בית (bayit); Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in his house”; Notes: Refers to tomb or family burial place.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.