וְעַל֙ כָּל־אַרְזֵ֣י הַלְּבָנֹ֔ון הָרָמִ֖ים וְהַנִּשָּׂאִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־אַלֹּונֵ֥י הַבָּשָֽׁן׃
And against all the cedars of the Levanon, lofty and lifted up, and against all the oaks of the Bashan.
Morphology
- וְעַל (ve-ʿal) – Root: על; Form: Conjunction + preposition; Translation: “and against”; Notes: Continues the list of what the Day of YHWH will bring judgment upon.
- כָּל־אַרְזֵי (kol-arzei) – Root: ארז; Form: Construct noun phrase; Translation: “all the cedars of”; Notes: Cedars symbolize strength and grandeur.
- הַלְּבָנֹון (ha-Levanon) – Root: לבנון; Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Levanon”; Notes: Known for its majestic cedars.
- הָרָמִים (ha-ramim) – Root: רום; Form: Adjective masculine plural with definite article; Translation: “the lofty”; Notes: Describes the height and pride associated with the cedars.
- וְהַנִּשָּׂאִים (ve-ha-nissaʾim) – Root: נשא; Form: Nifal participle masculine plural with conjunction and definite article; Translation: “and the lifted up”; Notes: Reinforces the imagery of exalted arrogance.
- וְעַל (ve-ʿal) – Form: As above; Translation: “and against.”
- כָּל־אַלֹּונֵי (kol-allonei) – Root: אלון; Form: Construct phrase; Translation: “all the oaks of”; Notes: Strong trees, also symbolic of pride and stability.
- הַבָּשָׁן (ha-Bashan) – Root: בשׁן; Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Bashan”; Notes: Region known for fertility and strength, used metaphorically here.