הִבֹּ֧וק תִּבֹּ֛וק הָאָ֖רֶץ וְהִבֹּ֣וז תִּבֹּ֑וז כִּ֣י יְהוָ֔ה דִּבֶּ֖ר אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Utterly emptied shall the land be, and utterly plundered shall it be, for YHWH has spoken this word.
Morphology
- הִבֹּ֧וק (hibboq) – Root: בּוק; Form: Hifil infinitive absolute; Translation: “utterly emptied”; Notes: Emphatic form used for intensification of the following finite verb.
- תִּבֹּ֛וק (tibboq) – Root: בּוק; Form: Hifil imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be emptied”; Notes: Feminine subject refers to “the land.”
- הָאָ֖רֶץ (haʾaretz) – Root: ארץ; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the land”; Notes: The object of the emptying and plundering, often used for Erets Yisraʾel or earth generally.
- וְהִבֹּ֣וז (ve-hibboz) – Root: בּוז; Form: Hifil infinitive absolute with conjunction; Translation: “and utterly plundered”; Notes: Parallel in form and function to hibboq, creating poetic symmetry.
- תִּבֹּ֑וז (tibboz) – Root: בּוז; Form: Hifil imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be plundered”; Notes: Repetition heightens the dramatic effect of divine judgment.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason or basis for the preceding judgment.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name, subject of the verb “has spoken.”
- דִּבֶּ֖ר (dibber) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has spoken”; Notes: Emphasizes solemn divine declaration.
- אֶת־הַדָּבָ֥ר (ʾet-ha-davar) – Root: דבר; Form: Definite direct object marker + noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to the specific pronouncement of judgment.
- הַזֶּֽה (hazzeh) – Root: זה; Form: Demonstrative adjective masculine singular; Translation: “this”; Notes: Modifies “word,” emphasizing its specificity and immediacy.