Isaiah 3:21

הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃

The rings and the nose jewels.

 

Morphology

  1. הַטַּבָּעֹות (ha-tabbaʿot) – Root: טבע; Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “the rings”; Notes: Worn on the fingers, symbolizing wealth or ornamentation.
  2. וְנִזְמֵי (ve-nizmei) – Root: נזם; Form: Conjunction + masculine plural construct; Translation: “and the jewels of”; Notes: Often refers to circular ornaments like earrings or nose rings.
  3. הָאָף (ha-af) – Root: אף; Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the nose”; Notes: Indicates the specific placement of these ornaments—nose rings or nose studs.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.