וְלָכֵ֞ן יְחַכֶּ֤ה יְהוָה֙ לַֽחֲנַנְכֶ֔ם וְלָכֵ֥ן יָר֖וּם לְרַֽחֶמְכֶ֑ם כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י מִשְׁפָּט֙ יְהוָ֔ה אַשְׁרֵ֖י כָּל־חֹ֥וכֵי לֹֽו׃ ס
And therefore YHWH will wait to be gracious to you, and therefore He will be exalted to have compassion on you; for YHWH is a God of justice; blessed are all who wait for Him.
Morphology
- וְלָכֵ֞ן (ve-lakhen) – Root: כן; Form: Conjunction + adverb; Translation: “And therefore”; Notes: Logical result marker.
- יְחַכֶּ֤ה (yeḥakkēh) – Root: חכה; Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He will wait”; Notes: Intensive form (Piel) emphasizing purposeful delay.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: היה; Form: Proper name of the God of Yisraʾel; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of both verbs.
- לַֽחֲנַנְכֶ֔ם (laḥananḵem) – Root: חנן; Form: Preposition + infinitive construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to be gracious to you”; Notes: Purpose of YHWH’s waiting.
- וְלָכֵ֥ן (ve-lakhen) – Root: כן; Form: Conjunction + adverb; Translation: “And therefore”; Notes: Repetition for emphasis.
- יָר֖וּם (yarum) – Root: רום; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He will be exalted”; Notes: Often idiomatic for “He will act” or “rise” to a purpose.
- לְרַֽחֶמְכֶ֑ם (leraḥemkhem) – Root: רחם; Form: Preposition + infinitive construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to have compassion on you”; Notes: Purpose clause.
- כִּֽי־ (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
- אֱלֹהֵ֤י (ʾElohei) – Root: אלה; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “God of”; Notes: Construct with the following noun.
- מִשְׁפָּט֙ (mishpaṭ) – Root: שפט; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “justice”; Notes: Defines the nature of YHWH.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: היה; Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Apposition to the divine subject.
- אַשְׁרֵ֖י (ʾashrei) – Root: אשר; Form: Construct adjective; Translation: “Blessed (are)”; Notes: Formula of beatitude.
- כָּל־ (kol) – Root: כלל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Inclusive quantifier.
- חֹ֥וכֵי (ḥokhei) – Root: חכה; Form: Qal participle masculine plural construct; Translation: “who wait”; Notes: Active verbal adjective.
- לֹֽו (lo) – Root: הוא; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “for Him”; Notes: Refers to YHWH.